domingo, 27 de dezembro de 2015

Recordações... / Memories...

Engraçado como uma música, um cheiro ou um filme nos pode fazer recordar momentos da nossa vida. Foi o que me aconteceu hoje. No canal Fox Movies deu a triologia do Senhor dos Anéis, que eu adoroooo, e que me trouxe tantas lembranças, da minha vida na altura, das pessoas com quem vi os filmes, e até me emocionei. A vida tem-me feito correr tanto que nem me apercebo do que deixo para trás. Que saudades...

(Internet)
Funny how a music, a smell or a movie can take us back in time in our lives. It was what happened to me today. In Fox Movies played the triology of the Lord of The Rings, wich I loveeeeee, and it brought me so many memories, from my life back them, the people I watched them with, and even got myself emotional. Life has me going so fast that I don't even take notice of what I'm leaving behind. I miss it so....

sexta-feira, 25 de dezembro de 2015

TRND e Mon Cheri... / TRND and Mon Cheri...

Estou de volta a mostrar-vos outro projecto do TRND, já vos tinha falado deles aqui, estiveram uns tempos inactivos mas agora estão de volta com o projecto Mon Chéri.
Respondi ao questionário e fui uma das seleccionadas para dar a opinião e partilhar.

I'm back to show you another TRND project (Portugal), they started a new one with Mon Chéri.



Estes bombons  não são novidade para ninguém, têm a particularidade de ter uma cereja e licor no seu interior, e quando em excesso podem provocar alegria alcoólica :) .
É sem dúvida um bombom especial e o facto de não ser comercializado nos meses mais quentes demonstra a preocupação com a qualidade do produto a ser oferecido ao consumidor.

These chocolats are well knowned, they have the singularity of having a cherry and liquor inside, and when in excess they might give you some alcoholic joy :)
It is, without a doubt a special chocolat and the fact that it's not sold in the hot months shows the company's concern about the quality of the product that is offered.

Facto curioso: Quando provamos um Mon Chéri, a nossa língua percebe o sabor doce do chocolate em apenas 1 segundo. Para sentir a intensidade do licor são necessários 7 segundos.

Curiosity: When we taste a Mon Chéri, our tongue senses the sweet flavour of the chocolat in just 1 second. To feel the intensity of the liquor it takes 7 seconds.

São bons para acompanhar o café
They're great for coffee

 

E para oferecer
And as a gift


Mon Chéri....

domingo, 1 de novembro de 2015

Black tea forest fruits in capsules


Vi em promoção no continente e resolvi trazer para experimentar, o chá é bom, a marca não desilude, mas o preço por 10 cápsulas de chá não é o mais atrativo...

I saw this no sale in continente and brought it home, the tea is nice, the  brand doesn't let us down, but the price for 10 capsules isn't very appealing...

segunda-feira, 26 de outubro de 2015

Pobre Jane Austen... / Poor Jane Austen....

Eu até gosto muito de filmes de terror e sou fã da série "The Walking Dead"...mas por favor...também gosto muito de clássicos e acho que devem permanecer clássicos. Então não é que vai sair um filme chamado "Orgulho e Preconceito e Zombies"???? Pobre Jane Austen a dar voltas no túmulo...senhores...há certas coisas com as quais não se mexe...respeitinho... (coloco o link do trailer para quem esteja curioso)

I love a good horror movie and I'm even a fan of "The Walking Dead"....but please...I also love classics and I believe they should remains classics. I just found out that there's a movie coming out called "Pride and Prejudice and Zombies"???? Poor Jane Austen turning in her grave...gentleman...there are certain things that should not be messed with...have some respect... (here's the link for those who might be curious)

https://www.youtube.com/watch?v=syjfmdvLu9c

(Internet)

Adorava uma sala assim... / I would love a living room like this...

                    ( Ikea )

sexta-feira, 23 de outubro de 2015

Ainda resiste... / Still going...

Este é o Vanilla Chai da Sensationail ao fim de uma semana :)

This is Vanilla Chai from Sensationail after a week :)


sexta-feira, 16 de outubro de 2015

segunda-feira, 13 de julho de 2015

Experimentando bebidas... / Trying drinks ...

Vieram como amostra na revista e pelo menos o ice tea de pêssego é bom 😜
They came as a sample in the magazine and at least the peach iced tea is good 😜

domingo, 12 de julho de 2015

Ajudar os animais... / Helping the animals

Desde que tenho a Thor que me tornei muito mais atenta às questões dos animais, por ela comecei a ajudar mais e por ela adoptei o Lucas. Não é que não nos importemos com os animais mas parece que fiquei mais sensível às suas questões. Abracei uma causa de uma senhora que me pediu ajuda, e juntamente com duas amigas conseguimos ajudas e adopções, a saga ainda não terminou, nem de longe, mas está muito melhor, continuamos a tentar sempre arranjar rações e medicamentos, e tentamos ajudar a tornar a vida dos que ali estão um pouco melhor. Esta foi uma das ideias...cestinhos para os gatinhos terem um pouco mais de conforto, é um gesto pequenino e talvez mais fútil do que a comida a que damos prioridade, mas acho que também contam para estarem um pouco melhor não acham?


Since I've got Thor that I became much more awear to the animal rescue, for her I started to help more and for her I adopted Lucas. It's not that we don't care before but it seems we became more sensitive to these questions. I embraced a cause of a lady that asked for my help, and together with 2 friends we were able to get help and adoptions, it's not over yet, not by far, but the situation is much better, we still try to get food and meds for those who are still there, and try to make their lives a little better. This was one of the ideas..baskets for the cats to have a little more confort, it's a tiny gesture and maybe for shallow that the food that we put on first place, but it does count to make their lives not so sad, don't you think?

quarta-feira, 8 de julho de 2015

A praga dos pombos... / The plague of the pigeons

Não, não estou a exagerar, são uma praga. Já tenho a minha casa há quase 13 anos e plantas na varanda há 12 e nunca tive estes problemas. Sempre existiram pombos na minha zona e pessoas que acham bonito dar migalhinhas de pão, eles costumam sujar os carros e chegaram a comer a minha amoreira, mas de há uns tempos para cá tem sido pior. Justamente quando me preparava para montar uma mesa e cadeiras na minha varanda deparo-me com 2 ovos num dos meus vasos. Ok, não tive coragem de deitar os ovinhos fora, decidi esperar que aprendessem a voar e fossem à vidinha deles. Que erro!!! Quando finalmente voaram aquele canto num estado tal que só salvei a planta porque é bastante resistente e antiga, de resto teve que ir tudo fora, inclusivé o chão de madeira que tinha colocado, por causa das fezes.Fui a correr à loja comprar spray repelente de pombos e não funciona, dizem para pendurar coisas que façam barulho, mas a minha varanda é comprida e se vou encher aquilo com sinos ninguém dorme no bairro. Ando numa guerra com os pombos, cada vez que os ouço vou correr com eles, tenho de andar sempre a limpar e ontem encontrei mais dois ovinhos....custou-me muito mas tive que os deitar fora..será que agora não me vou ver livre do raio dos pombos? Aceitam-se dicas!!!
 

No, I'm not exagerating, they are a plague. I have my home for 13 years and plants on my balcony for 12 and I never had this problem before. There has always been pingeons in my area and people that find it pretty to give them bread crumbs, they get the cars dirty and have already eaten my blueberry tree, but it's been getting worse. Just has I was getting ready to assemble a table and some chairs to put on the balcony I find out 2 eggs in one of my vases. Ok, I didn't had the courage to throw them away, so I decided to wait until they were able to fly and got on with their lives. What a mistake!!! When they finally did fly away that corner was in such a state that I had to get rid of everything, I manage to save the plant because it was strong and old but everything else went to the trash, even my wooden floor that I had placed before, because of the faeces. I went to the store to get some repelent spary but nothing works, I've read about hanging something to make some noise, but my balcony is very long so if I did that nobody eles in my neighborhood would get any sleep. I'm at war with the pingeons, every time I hear them I run to the balcony to drive them away, I'm always cleaning their mess and yesterday I found 2 more eggs...it was hard for me but I had to throw them away...will I never get rid of them again? Any advice is welcome!!

terça-feira, 7 de julho de 2015

A dieta... / The diet....

Depois de várias tentativas falhadas de perder uns quilos decidi voltar à minha querida nutricionista, já tinha falado dela aqui, é uma pessoa extraordinária e com quem se pode realmente conversar e elaborar um plano à nossa medida (no meu caso, detesto a maior parte dos legumes, raramente faço exercício e adoro doces).
Já avancei bastante, perdi 6 quilos (ainda faltam alguns) e perdi imensa massa gorda :)
Acabei por comprar o livro dela que tem ideias para receitas que nesta fase de perda de peso tem que ser mais restritiva, vamos ver como corre...

(Imagem retirada da Internet)
After several failed atempts to loose a few kg I decided to go back to my dear nutricionist, I've already spoken about her here, she is a remarcable person with who you can really talk to and come up with a meal plan that suits you (in my case, I hate most vegetables, rarely work out and I love sweets). I've already made some progress, lost 6 kg (still a few more to go) and lost loads of fat :)
Just bought her book that has some ideas for recipes that in this fase of the process has to be quite strict, let's see how it goes...

segunda-feira, 6 de julho de 2015

Motivação... / Motivation...

(Imagem retirada da Internet)

Motivação é uma das minhas grandes batalhas, motivação para pôr o trabalho em dia, motivação para arrumar a casa, motivação para me manter saudável, etc...
Já li muito sobre o assunto e a grande conclusão a que cheguei foi...temos que ser nós a encontrá-la. Por mais truques que encontremos e conselhos que nos dão, a verdade é que nós somos o nosso pior inimigo e acabamos por sabotar tudo quando no nosso íntimo não temos a força para mudar.
No meu caso, gostava de ser "perfeita", sim, sei que isso não existe, mas na realidade gostava de fazer tudo, tudo bem e tudo antecipadamente, e tenho essa ilusão que pode ser feito, logo quando me deparo com problemas esmoreço. É verdade que problemas surgem que não conseguimos ignorar e que nos limitam de várias formas, mas somos nós que temos que nos forçar a não parar, e isso, a meu ver...é o mais difícil, não acham?

Motivation is one of my biggest battles, motivation to have my work to date, motivation to tidy my home, motivation to stay healthy, etc...
I've read a lot about it and what I realised was... we've got to find it ourselves. No matter what tips or advices we find, the truth is that we are our worst enemy and end up sabotaging everything when in our self we can't find the strengh to change.
In my case, I would like to be "perfect", yes, I know it doesn't exist, but in reality I would like to do everything, well done and ahead, and I have that illusion that it can be done, so when I face some troubles I loose my strengh. The truth is that problems that we can't ignore happen and limit us in all sorts of ways, but we have to push ourselves not to stop, and that, to my believe... is the hardest, don't you think?

quarta-feira, 6 de maio de 2015

DEC ... / MIA ...

Desaparecida Em Combate, é como ando, mas como escrever de coisas boas quando tudo à nossa volta cai?

Missing In Action, it's like I am right now, but how to write about good stuff when everything around you keeps falling?

terça-feira, 21 de abril de 2015

Hoje foi o dia ... / Today was the day ....

Que eu não me deixei desviar do meu objectivo, correndo riscos, mantendo-me firme até ter o que é meu de direito. Uma das muitas decisões importantes que preciso tomar nos próximos tempos, sofri física e psicologicamente mas teve que ser feito... Acredito um pouco mais em mim :)

That I stayed focused on my goal, taking risks, standing my ground until I got what is rightfully mine. One of the many important decisions I have to make in the near future, I've suffered physically and phycologicaly but it had to be done... I believe a little more in myself :)

segunda-feira, 20 de abril de 2015

sábado, 18 de abril de 2015

Sábados com a Thor #2 ... / Saturdays with Thor #2


Estou a aprender a tirar selfies....

I'm learning to take selfies ...


Isto é mais difícil do que parece!

This is harder that it looks!

sexta-feira, 17 de abril de 2015

Vendas por telefone... / Sales by phone...

Ando a atingir os meus limites e por isso merece um post. Tenho muito respeito por quem trabalha seja em que área for. Sei que é a área onde se encontra maior número de ofertas de trabalho e que as pessoas ganham bastante mal lá....mas por favorrrrrrr
Ou não atendo e tenho de andar sempre a ver os número ou a perder chamadas que talvez sejam sérias ou atendo e está o caldo entornado, Sim, porque muitos operadores não aceitam um não (são pressionados, eu sei) como ainda são arrogantes.
Também às vezes dizem que fica registado que não estou interessada e no mês seguinte lá estão outra vez. Já me foi dito que estas empresas compram contactos a empresas de electricidade e gás, etc, isto é demais. Esta semana resolvi atender os números e ir respondendo, pois já vamos em 8, a Nos, a Vodafone, a Oney (através do cartão Jumbo), a Cetelem (através do cartão Ikea), empresas de publicações, ofertas de seguros, ligam a várias horas, de vários números, por vezes não identificados e realmente está a começar a torrar-me a paciência...sou só eu??

I'm reaching my limits so this deserves a post. I have a lot of respect for who works in whatever area they can find. I know that this one is where you have the most amount of job offers and that the people are badly paied there....but pleaseeeeeeeee
Either I don't pick up the phone and have to be looking at the numbers and miss important calls or I do pick up and the sh** hits the fan. Yes, because a lot of the callers will not take no for an answer (they are preassured, I know) and are very arrogant.
Sometimes they say they will take note that I'm not interest and the next month there they are. I've been told that these companies by our numbers from the electricity and gas services, this is too much. This week I decided I would always answer my phone and I've got 8 calls of these, Nos, Vodafone, Oney (through my Jumbo card), Cetelem (trough my Ikea card), pubishing companies, insurance offers, they call all the time, from different numbers, sometimes with no caller ID and it's really getting on my nerves...is it just me?

quarta-feira, 15 de abril de 2015

Posso descansar agora?... / ....May I rest now??...

Levanto-me às 7h, está óptimo porque só tenho de sair às 8h e entro às 8h30m.
Dou verduras aos miudos e vejo se estão ok, vou tomar o meu duche, vestir, está frio, não posso levar o que tinha pensado, tenho outra camisola, tenho tempo, vou passar a ferro. 7h30m, continua tudo ok, dentro do previsto...falo pelo messenger com uma amiga enquanto me penteio e preparo o computador e os papéis para levar...coloco o relógio e vou para a cozinha...7h50?? mau, começo a acelerar, tenho de tomar o pequeno almoço porque senão tenho de comprar alguma coisa quando chegar lá e só têm coisas que engordam, preparar os meus lanches, senão...bolos...já são 8h05m..aii...já devia ter saído...e agora tenho vontade de ir à casa de banho...não posso aguentar e é daquelas coisas que gosto de fazer em casa....lá vou eu, o stress começa a aparecer...tenho de lavar os dentes, não consigo saír sem lavar os dentes...ah e o rimel...não é pelo rimel que me vou atrasar mais...08h12m...aiiii já vou apanhar trânsito....grrr...já me vou atrasar...agarro nas coisas...dou a guloseima aos pequenos, saio, chego ao carro, e os pombos que o meu vizinho resolveu alimentar fizeram o serviço mesmo na janela do meu carro...tira toalhita, limpa, deita fora......SERÁ QUE DESLIGUEI O FERRO??? Tenho de ter a certeza, vou escadas acima, afinal tinha desligado, volto para baixo.. 08h31... estou oficialmente atrasada. Muito trânsito, claro, vou passando, chego à avenida principal perto do trabalho, está uma daquelas máquinas a limpar a berma da estrada a 10km/h..lindo, ultrapassa um de cada vez, estaciona, corre, chego às 08h45m toda stressada e pronta para descansar...posso??

I get up at 7h, it's great because I only have to leave the house at 8h and start work at 8h30m.
I give the greens to the little ones and check if they're ok, I get in the shower, get dressed, it's cold, can't wear what I thought, have another sweater, still have time, I'll iron it. 7h30m, still ok, acording to schedule...I talk to a friend trough messenger while I brush my hair e set the laptop and some papers to take with me...put on my watch and go to the kitchen...7h50m?? damn it, start to speed up, I've got to eat breakfast otherwise I'll have to buy something there and there's only things to make you fat, get my snacks ready to take, otherwise....cakes....it's 8h05m....upsssss.. I should have left by now...and now I'm feeling the urge to use the bathroom...I can't hold on and it's not one of those things I like to do outside my house...there I go, stress starts to kick in...got to brush my teeth, can't go out without brushing them...ah and the mascara...it's not for putting mascara on that I'm going to be late....8h12m...aiaiaiaia I'll catch traffic....grrr....I'm going to be late....grab my stuff...give the furry babies a treat, get out, arrive at the car, and the pigeons that my neighbor begun to fed done their business right on my car window...take a wipe, clean it, trough it away...DID I UNPPLUGED THE IRON????Got to be sure, up the stairs, I had turned it off, go back down...08h31m...officially late. Lot's of traffic, of course, driving trough, came to the main road near the office and one of those cars that clean the sides of the road is going 10km/h...great, we pass him one at a time, park, run, arrive at 08h45m all stressed and ready to take a break ... may I?

terça-feira, 14 de abril de 2015

Maquilhagem no Boticário... / Make up at Boticário's...

Há uns tempos fui ao Boticário comprar uma prenda para uma amiga que fez anos e as senhoras lá ofereceram-me uma maquilhagem, como até queria umas dicas aproveitei. No dia marcado lá fui, quando a moça me perguntou o que pretendia eu respondi que queria algo simples uma vez que não me costumo "pintar". A funcionária foi muito simpática e foi dizendo os passos que estava a fazer, e eu não vi nada porque só mostram no final.... O que posso dizer? Não estou habituada a ver-me assim, achei demasiado, só tenho a foto dos olhos para mostrar, não tirei aos lábios, nem me lembrei mas tinha um rosa choque e eu tenho lábios grossos...não gostei de ver. Os olhos ainda vá...

A while back I went to Boticário to buy a present for a friend for her birthday ans the ladies there offered me a make up session, I really could use some tips so I've said yes. On the day of the appointment when the girl asked me what  would like for make up I've said something light because I don't usually weare any. The girl was very nice and kept on talking me through the steps, but I didn't see anything during because they only show you at the end...what can I say? I'm not used to see myself like that, I thought it was too much for me, I've only have a photo of my eyes to show, I didn't take one of the lips, but she has used a very bright pink lipstick and my lips are already big and full...I didn't like it. The eyes were alright I guess...



Mas tirei foto do que ficou em algodões e não consegui tirar tudo de uma vez....

But I took a photo of the used cotton pads, and I wasn't able to take all the make-up off in one go...



Mas trouxe um primer, uma base e um pincel, e ofereceram-me um baton, mas deste eu pude escolher a cor...viva os tons terra!!

But I did got a primer, a foundation and a brush, and they gave me a lipstick, but for this one I chose the colour.....hurray earth tones!!



Foi uma experiência diferente mas que não pretendo repetir...

It was a different experience for me but one I'm not thinking of doing again...

segunda-feira, 13 de abril de 2015

Angústia ... / Anguish ...

É a palavra que e ocorre depois de ver a reportagem da TVI sobre os hospitais com filmagens feitas por câmera oculta, como é possível ....

Is the word that comes to mind after watching the TVI story about hospitals with footage made with hídden camera, how is this possible...

E ainda me admiro porque não perco peso... / And I still wonder why I'm not losing wheight...


domingo, 12 de abril de 2015

Domingos com o Lucas #1 ... / Sundays with Lucas #1 ...

Este é o Lucas, está comigo desde Dezembro de 2013, teria nessa altura aproximadamente 10 meses e caminhava como os gatos. Morria de medo de tudo...

This is Lucas, he's with me since December 2013, he was about 10 months old and walked like a cat. He was scared to death of everything ... 



Agora já festejamos o seu segundo aniversário, já salta e já tem menos medos, um dia de cada vez e vamos lá:

Now we've already celebrated is second birthday and the fears are becoming less, one day at a time and we'll get there:



Feliz domingo, do Lucas!

 Happy Sunday, from Lucas!



sábado, 11 de abril de 2015

Sábados com a Thor #1 ... / Saturdays with Thor #1 ...

Vamos ver como corre esta ideia de ir tendo a participação dos meus coelhinhos aqui, começo sábado com a Thor e domingo com o Lucas.

A Thor veio para minha casa no fim de Janeiro de 2012 com cerca de um mês e era assim:

Let's see how the idea of making my bunnies making an appearence here goes, I start with saturday with Thor and sunday with Lucas.

Thor came to my house at the end of January 2012 with about a month old and she was like this:


Foi amor à primeira vista e o meu sobrinho mais velho escolheu o nome Thor por nos terem dito que era um macho. Quando fomos à vet para as vacinas 6 meses depois descobrimos que ele era ela mas depois de passarmos tanto tempo a chamar Thor, assim ficou.
Passei horas na Internet a pesquisar tudo sobre coelhos para poder cuidar dela da melhor forma possível e no seu primeiro ano de vida tratou a vet por tu por ter muitos problemas nos intestinos, mas todas juntas conseguimos tratar e ultrapassar e hoje é a coisa fofa que aqui aparece:

It was love at first look anda my oldest nephew chose the name Thor because they told us she was a male. When we went to the vet for the shots 6 months later we found out that him was a her but after calling her Thor for so long, it stayed that way.
I spent hours online researching everything about bunnies so I could take very good care of her, and in her first year of life she called her vet by her first name because she had a lot of intestinal problems, but we got through it together and today she is this cutie:








Bom Sábado, da Thor!!!

Have a  nice Saturday, from Thor!!!


sexta-feira, 10 de abril de 2015

Será que me estão a dar um toque?... / Are they giving me a hint?...

Quando fui na terça-feira substituir uma luz de stop no meu carro os senhores tomaram a liberdade de me dar um papelinho com dois orçamentos para pneus...será que me estão a tentar dizer alguma coisa??? Eu já sabia que tinha que trocar os pneus, mas assim...pronto, lá fui eu deixar o popó para ser calçado...

On tuesday I went to replace my stop light in my car, and the guys there took the liberty to give me a little piece of paper with 2 budgets for tires...are they trying to tell me something??? I know I should already have exchanged my tires but now....ok, today I went there and left my ride to get some new shoes...


quinta-feira, 9 de abril de 2015

Olhos castanhos para azuis com laser ?... / Brown to blue eyes with laser? ...

Li na ultima revista Saúde que estão a testar um procedimento para tornar os olhos castanhos em azuis de forma permanente com laser....a sério??? Apesar de consistir em destruir a melanina que dá a tonalidade castanha e que não existe nos olhos azuis e verdes e de poder causar danos a longo prazo na pupila uma vez que lhe está a retirar a protecção NATURAL contra a claridade, os investigadores estão animados e aguardam as autorizações médicas para que este procedimento possar ser efectuado legalmente... Eu sei que muitas pessoas colocam em risco a sua saúde com fins estéticos, mas acho que se os ditos "investigadores" pararem de dedicar tempo a isto e se dedicarem a descobrir curas e vacinas para os reais problemas de saúde estaríamos a tornar este mundo um pouco melhor não acham?

I've read in the latest Saúde magazine that they are testing a procedure to turn brown eyes in blue for good with laser... seriously??? Although it consists in destroying the melanine that gives the colour brown and that does not exist in blue and green eyes and can cause damage on the long run to the pupil because they are taking the NATURAL proteccion the eye has against clarity, the researchers are excited and are waiting for medical clearence for this procedure to be done in a legal manner.... I know that a lot of people place their health at risk for estetic purposes, but I think that if the "researchers" stopped devoting their time to these matters and start devoting more time to find cure and vaccines for real health problems we would be making a better world to live in don't you think so?

quarta-feira, 8 de abril de 2015

Verniz gel Sensationail ... / Gel polish Sensationail...

Já sabem da minha luta constante com as unhas e como gostaria que ficassem bonitas por mais tempo. Já coloquei unhas de gel mais do que uma vez e há duas coisas que me desagradam: as unhas ficam mais compridas do que gosto e se as limar não fica muito bem, e para o serviço ficar bonito e como deve de ser sair caro, porque de todos os locais onde experimentei só gostei realmente de um e mesmo aí dependia de quem mas fazia.
Acho que agora posso dizer que estou satisfeita com o que encontrei. Descobri o sensationail através de uma vlogger que sigo e resolvi experimentar, é verniz gel para aplicar em casa, dura até 2 semanas e as unhas ficam sempre brilhantes. O kit inicial é puxadito mas tem um forninho com lampada LED que é muito bom. O kit é composto pelo forno LED, pelo Primer, pela Base e Top coat, o Cleaner, um pau para as cutículas, uma lima e um verniz de cor.

You know about my constant struggle with my nails and how I would like them to stay looking good for longer. I've had gel nails more than once and there are two things I really don't like: the nails get longer than I like them to be and filling them doesn't look good, and for the job to be well done and pretty you have to pay good money, of all the places I've tried I really only liked one and even then it depended on the person that made them.
I think now I can say that I'm pleased with what I've found. I found out about Sensationail through a vlogger that I follow and thought I would give it a try, it's gel polish to apply at home and it lastsup to 2 weeks and the nails always have that shine to them. The starter kit is a bit pricey btu it has a Led oven that's really good. The kit comes with a LED lamp, a primer, base and top coat, a cleaner, a stick for your cuticules, a file and color gel polish.


Há três cores à escolha no kit inicial, mas a marca tem uma vasta selecção de cores. A ferramente metálica é vendida à parte, é para retirar o verniz. apesar de existirem kits para a remoção do verniz, eu pesquisei no youtube e em vez de comprar o kit de remoção, faço com papel de aluminio e acetona pura seguindo os mesmos passos que fica muito mais em conta. É preciso ter cuidado com a remoção para não danificar a unha, mas o verniz sai bem e a unha não fica enfraquecida porque quando o colocamos apenas limamos ligeiramente a superficie da unha para ajudar a aderência. A minha cor inicial foi o Raspberry Wine.

There are 3 colours to choose from in the starter kit, but the brand has a wide range of colours. The metal piece is bought separatly to remove the polish, and even though there are removal kits to buy, I've looked on youtube and itnstead of buying them I do it with tin foil and pure acetone followuing the same steps and it'sa lot cheaper. You have to be careful when removing the nail polish not to damagem the nail, but the nail polish comes off wuite nicely and it doens't weaken the nail because you only fille it a little bit to help it stay on better. My initial colour was Raspberry Wine.


Depois disso já experimentei francesa com branco leitoso da marca Andreia

After that I've tried a french manicure with a milky white from the brand Andreia


E Fuzzy Navel da Sensationail

And Fuzzy Nail from Sensationail


Entre outros...

Amoung others...

terça-feira, 7 de abril de 2015

Privacidade musical ... / Musical privacy ....

Seria pedir muito que quando vão a curtir o vosso som que o façam de janela fechada? Estar entre dois carros com música aos altos berros, de um lado techno e de outro folclore, é no mínimo agonizante. Disfrutai da vossa musica com os vidros fechados por favor...os meus ouvidos ( e o cérebro) agradecem...

Is it too much to ask that when you're digging your sound you do it with the window closed? Being between two cars with very loud music, in one side with techno and the other folclore, is agonizing to say the least. Enjoy your music with your windows closed please.....my ears (and brain) really would appreciate it...

As maravilhas de vender no OLX ... / The wonders of selling in OLX

Já fiz algumas vendas no olx e uma ou duas compras e reparei que quando vendo coisas para pessoas crescidas, como secadores de roupa ou assim, o negócio corre sem problemas, agora quando coloco os jogos que os meus sobrinhos já não jogam é que a coisa começa a descambar...
Não sei se será só a mim que acontecem estas coisas até porque eu tenho tendência para atrair gente.....menos normal....
Enviam-me mensagem a pedir para baixar o preço para menos de metade (e já falamos em coisas de 6 euros) combinam e descombinam à ultima hora, dizem-me que já não podem comprar porque gastaram o dinheiro noutras coisas. Querem a minha morada à força, dizem que querem o jogo e depois não dizem mais nada...fazem perguntas estranhas que não vou colocar aqui....é o que dá tentar ajudar os miúdos a juntarem uns euritos para as coisas deles...

I've made some sales in OLX and one or two purchases and noticed that qhen I'm selling stuff for adults, like dryers or such, the business gos very well, now when I 'm selling games that my nephews aren't playing anymore is when it all goes wrong....
I don't know if it's just me, because I do have a tendency to attract people that are....less normal...
They send me messages asking to reduce the price to less than hal (and we're talking about things like 6 euros) they arrange the meeting and then cancel at the last minute, they say they can't buy that anymore because they've spent the money somewhere else. Want my address at any cost, say that they want the game and never reply to my messages....make all kind of weird questions that I'm not even goin to put here...that's what I get for helping the kids to make some money for their stuff....

quinta-feira, 2 de abril de 2015

Apanhar ar... / Getting fresh air ...

Pelo menos as malas dos pikenos já estão tratadas :) vamos apanhar um pouco de ar este fim de semana e se os meus meninos se dessem bem só precisava de uma transportadora .....

At least the little one's bags are done ;) we até going to catch some air this weekend and if my little ones got along I would only need one carrier ...


terça-feira, 31 de março de 2015

Como conseguem? ... / How do you do it? ...

Como conseguem beber 1.5lt ou 2lt de água e não irem 20 vezes à casa de banho?????

How do you drink 1.5lt or 2lt of water and not going 20 times to the bathroom????

segunda-feira, 30 de março de 2015

Ovo de dragão - Lush ... / Dragon's Egg - Lush...

Normalmente não sou muito adepta dos banhos de imersão, por uma questão de tempo, de quantidade de água e também porque a minha banheira tem 1.60m e eu tenho 1.68m, ou seja, para além da cabeça fica mais de mim fora e se não estivermos no tempo quente é bastante desconfortável.
No entanto fui à Lush, já tinha vontade de lá ir há algum tempo, conhecer os produtos, sendo naturais, vegan e sem testes em animais, é só vantagens. Chamaram-me à atenção as bombas de banho, o cheirinho é maravilhoso (embora na loja e todas juntas possa ser demais) e resolvi experimentar.
Ovo de dragão foi a escolhida para o test-drive, tem um cheirinho muito agradável e dissolve-se na água libertando laranja e faz um barulho tipo Peta-zeta (lembram-se?), muito engraçado. Gostei, deixou a pele muito macia e bem cheirosa...

Usually I'm not a bath person (I prefer the shower), for the time, the amount of water and because my bathtub is 1.60m and I'm 1.68m, that is, besides my head, something else has to stay out of the water, and if the weather isn't warm, it isn't very nice.
However I went to Lush, I've wanted to go there before, to know some products, being all natural ingredients, vegan and cruelty free, all good stuff. My eye was caught on the bath bombs, the smell is amazing (however in the shop all together is a little too much) and I though I would give it a try.
The Dragon's Egg was the choosen one for the test drive, it smells really nice and it dissolves in the water releasing orange from inside and it also makes a sound of crackling that's very funny. I liked it, it left my skin very smooth and smelling amazing...




sexta-feira, 27 de março de 2015

Presa na varanda.... / Locked in the balcony

A vantagem de ter a mãe a viver no mesmo prédio que nós.... É termos quem nos abra a porta de correr da varanda quando nós trancamos sem querer lá fora.... Mais a sorte do telemóvel estar no bolso do robe.... Isto tudo às 7h45 da manhã... Só eu...

The plus side of having your mother living in the same building as you... Is having someone to open the slidding door of the balcony when we accidentaly lock ourselves outside... Even luckier having my phone on me.... All this at 7h45 am... Only me...

quinta-feira, 26 de março de 2015

Creme BB Boticário... / BB cream from Boticário...

Queria um creme que ajudasse um pouco a uniformizar a pele mas sem ser base e que me desse um pouco de protecção solar. Claro que ter ingredientes mais naturais e não ser testado em animais é importante para mim. No Boticário sei que encontro bons produtos e pessoas dispostas a ajudar. O meu creme BB é de lá, não enconde as minhas sardas e sinais, mas ajuda no cansaço, não tem tons para escolher, é tão leve que se adapta a todas as peles, tem factor de protecção 15 que acho que é importante, se eu tivesse sempre usado este tipo de produtos não tinha as marcas que tenho hoje, ter a pele clara traz destes problemas. Mas mais vale tarde que nunca, certo?

I wanted a cream  that help to make my skin look better but not a foundation and that also had some protection from the sun. Of course that having natural ingredients and wasn't test on animals is important to me. In Boticario I know that I find good products and people that help me. My BB cream is from there, it doesn't hide my frekkels, but it helps with the tiredness, it doesn't have colours to choose from, it's so light that it suits all skin types, and it has SPF 15 witch I think is important, if I had worn these kind of products before I wouldn't have the sun marks that I have today, being pale has this kind of problems. But better late than never, right?


quarta-feira, 25 de março de 2015

Livro da Jessica Athayde... / Jessica Athayde's book...

Comecei ontem a ler e até agora gostei muito :)

Started to read this last night and so far I'm really loving it :)